tantrum Tag

결과 (Consequences)

결과는 삶의 한 부분입니다. 운전자가 도로에서 과속을 하면 벌금을 물게 됩니다. 만약 10대 자녀가 정해진 시간을 넘겨 휴대 전화를 사용하면 다음날 휴대 전화를 압수합니다. 아이가 학교에 모자를 가져가는 것을 잊으면 실외에서 노는 것이 금지됩니다. 이는 판단을 잘못 내려 생긴 부정적 결과입니다. 긍정적인 결과 또한 존재합니다. 아이가...

结果 (Consequences)

有因有果是生活的一部分。如果司机在路上超速,就会收到罚单。如果一个青少年在晚上规定的时间之后还用手机,手机第二天会被没收。如果一个孩子忘记戴帽子去学校,他就不能在户外玩。错误的决定会带来不好的结果。 但也有好的结果。如果一个孩子戴了头盔,他就能骑车。如果说话很礼貌,人们就会回应他。给予奖赏或合适的奖励也是好的结果。 当你想改变你孩子的行为,不要在激烈的争吵中告诉孩子事情的后果。这时,你的孩子是不会听你的话的,很多家长发现他们会一时激动难以控制自己的情绪。你最了解你的孩子。提前想好你孩子不听指令或胡闹的后果。比如,如果你的孩子没有在规定的时间回家,他们就不能在第二天出门玩。另一个例子是,如果你的孩子争抢一个玩具,这个玩具就会被暂时收走,过几天才还给他们。 在繁忙的生活中,孩子的不当行为可能是他们需要你关注的一种表现。也可能是你孩子饿了或累了的表现。 一些家长认为惩罚行为可能有些残忍。我们爱护和关照我们后代。我们想成为孩子们的英雄,当生活给不了他们(或我们)期盼的东西时,我们能够拯救他们。但最终目标是以尊重的态度教育孩子,这样他们才会反过来尊敬我们和其他人,这样通过我们的教育,我们的孩子才能成长为有责任感、内心快乐、体贴懂事的大人。为了培养这样的行为,家长要多用心陪伴孩子,和他们一起玩,培养你们之间的感情。我们要与孩子维系一种有质量的相亲相爱的关系,让他们理解世界是有规则有后果的。   如果你想了解更多关于如何理解和帮助孩子成长的知识,请拨打电话 9334 0111或前往 connect@thenortherncentre.org.au 网站预约与我们经验丰富的家庭事务工作人员在私密的环境下交谈。...

Consequences

Consequences are a part of life. If a driver speeds on the road, the driver receives a fine. If a teen uses their mobile phone at night past the agreed time, the phone is confiscated the next day. If a child forgets to take their...

规范孩子行为最有效的技巧 (Top tips to help improve your child’s behaviour)

减少“说教”,减少“噪音” 作为家长,我们都希望我们孩子听我们的话。我们想让孩子听从我们的指令。但是大多数家长,包括我自己,对我们的孩子说的话太多,给孩子一长串命令,孩子会感到无所适从。你要确保孩子的注意力在你身上,一次给一个命令,比如“把你的书包里的东西拿出来”, 让你的孩子更好的倾听然后执行命令。 这件事完成后,告诉你孩子下一件事是什么,例如“把你的脏衣服放到洗衣篮里”。 发送指令时少说话,这样能减少孩子脑袋里的“噪音”, 还能减少你和孩子间的矛盾。 选择性地战斗 父母常常会告诉孩子“不要做这个或不要做那个了”或是列一串“不许做的事”。 判断一下这个行为的重要性,是否是一个你立刻就想纠正的行为。孩子在房子里拍球对一些父母来说可能只是一个小干扰,可以忽略。 但如果你的孩子在大叫,你是希望你的孩子立即停下来还是你可以忽视这个行为? 所以考虑清楚,你可以忽略孩子的哪些行为,而哪些行为是你想阻止的。以后的文章中,我们还会继续讨论这个问题。 走进你孩子的世界 孩子发脾气很正常。你的孩子可能是饿了、渴了或是累了。出门时记得带点零食和水。但你的孩子对生活中发生的事情不论是感到伤心还是感到开心,要使用那些反应你孩子感受的词语或句子——“你好像不开心”,“听起来你对这件事很骄傲” 或者 “你在担忧这件事会如何进展”,这些带有反映情绪的话语让孩子知道你理解他们的世界。带着同情心倾听,保持冷静,使用4-5个反映情绪的话语,这些是缓解你孩子所表现的紧张情绪的关键。下次对你的孩子试一试这个方法。也在你伴侣和朋友身上试试。他们的反应会让你大吃一惊。   如果你想了解更多关于如何理解和帮助孩子成长的知识,请拨打电话 9334 0111或前往 connect@thenortherncentre.org.au 网站预约与我们经验丰富的家庭事务工作人员在私密的环境下交谈。...

자녀의 행동을 개선하는 데 도움이 되는 조언 (Top tips to help improve your child’s behaviour)

‘말’을 줄이고 ‘소음’을 줄이세요. 부모로서 우리는 모두 자녀가 우리의 말을 듣고 지시를 따르기를 바랍니다. 하지만 저를 포함한 대부분의 부모님은 자녀에게 말을 너무 많이 하고 아이에게 벅찬 것들을 지시합니다. 자녀가 주의를 기울이도록 하고 "책가방 풀어"와 같은  한번에 하나의 지시를 내리고 자녀가 그것을 이행하는 것을 도와주세요. 일단 그...

Top tips to help improve your child’s behaviour

Reduce 'The Talk', Reduce 'The Noise' As parents we all want our children to listen to us. We want our children to hear our instructions. But most parents, including myself, talk too much to our children, giving them a list of instructions that is overwhelming for...

아이가 스마트기기로 인해 화를 내는 것을 예방하는 방법 (Preventing Techno-Tantrums)

크리스티 구드윈 박사(Dr Kristy Goodwin) 자녀가 여러분에게 소리지르며 말합니다, “세상에서 제일 나쁜 엄마야!” 쿵쾅거리며 걸어다니고 씩씩거리고 주먹을 움켜쥐고 좋지 않은 행동을 하죠. 이 모든게 다 여러분의 아이폰을 돌려달라고 했기 때문이죠. 현대 부모로서 아이가 스마트기기 때문에 성질을 내는 것은 누구라도 경험했을 것입니다. 현대 부모로서 현실적으로 우리는 아이가 스마트기기...

防止孩子因为不让玩电子产品而发脾气 (Preventing Techno-Tantrums)

作者:克里斯提·古德维博士(Dr Kristy Goodwin) 你的孩子朝你大喊大叫“你是世界上最糟糕的妈妈!”。他可能会跺脚、气呼呼、双拳紧握、嘟嘟囔囔,还有其他一些(不招人喜欢的)行为。之所以有这些行为都只是因为你想要回你的苹果手机!作为现代父母,我们可都有这样的经历,这很有可能是孩子因为不让玩电子产品而发脾气。 所以这就意味着我们这些现代父母必须接受孩子因为不让玩电子产品而发脾气吗? 就像我之前解释过的,孩子因为不让玩电子产品而发脾气是非常正常的,通常是孩子使用电子产品时产生神经生物性的变化,才导致孩子发脾气。但是,这不意味着我们这些现代父母必须接受孩子因为不让玩电子产品而发脾气的现实。 关于孩子因为不让玩电子产品而发脾气你需要知道的事 在这里您可更进一步的了解为什么孩子因为不让玩电子产品而发脾气(不是只为了激怒你), 孩子不喜欢交还手机或关掉电脑并不说明他们已经上瘾了。这只说明他们当时的神经生物反应(很)强,如果孩子这样发脾气已经有一段时间了,你可能需要帮助孩子培养一些新的健康使用电子产品的习惯。 慢慢地,如果你一直坚持这些使用电子产品的规定,孩子因为不让玩电子产品而发脾气的情况就会减少或完全没有了。 这里有一些简单的方法让你避免孩子因为不让玩电子产品而发脾气。虽然我不能保证这些方法每次都让你的孩子在接到指令时都愉快地关掉电子设备,但确实能降低情绪爆发的概率(即,孩子因为不让玩电子产品而发脾气)。以下方法会让孩子发脾气不那么严重,一段时间后,孩子因为不让玩电子产品而发脾气的现象就会消失: 对孩子使用电子产品的时长制定严格规定,并且严格执行 注重数量而不是时间长短 使用计时器或时钟 在时间结束前给孩子暗示或口头提醒,让孩子放下设备前有个过渡。 鼓励孩子自己关闭设备 有后续方案 充当红脸,要严厉 坚持执行规则 孩子因为不让玩电子产品而发脾气是发育中正常的表现。孩子不具备处理这些即来即去型的情绪的能力。因此,我们作为父母和教育者的工作就至关重要——我们向孩子们展示应对这种强烈情绪的方法,光哭是没有用的。 记住,目前你的小孩在处理这些问题时,还看不明白事情发生后出现的问题,也不明白区分事情的灾难程度,因为他们的生活经验有限。当你想要回你的手机时(他们的大脑正分泌大量的多巴胺,可能处于流动的状态,并且产生新的东西-一些令人兴奋的新事物),这种感觉就像是遇到10级灾难。 不用往心里去。就像所有年龄段和阶段一样,这种现象也会过去的。...

Preventing Techno-Tantrums

By Dr Kristy Goodwin Your child screams at you telling you, "You're the worst mum in the world!" This might be followed by feet-stomping, huffs and puffs, clenched fists, grunting and a host of other (undesirable) behaviours. And all of this because you simply asked for...